Sunday, February 12, 2006
Torinosta kajahtaa
Toisen hyppykierroksen takatuuli vei Janne Ahosen pikkumäen henkilökohtaisen olympiamitalin. Majoituspaikan valinta vei Hannu Manniselta yhdistetyn henkilökohtaisen mitalin. Useimmat selostajat ja haastattelijat puhuvat edelleen olumppialaisista ja psyykkaavat parhaansa mukaan omia urheilijoitamme turhan negatiivisella tavalla. Parempi olisi hätyytellä huoltajia, valmentajia, kommentaattoreita tai ketä tahansa muita kuin suoritukseensa keskittyviä urheilijoitamme.
Tyylilaji on turhan usein: hermostuttaako yhtään kun tämä on urasi viimeinen tilaisuus saada henkilökohtainen mitali, hermostuttaako edes vähän, eikö toinen kierros käy jo vähän hermoille? Hermostuttaako kun suoritukseesi jäi parantamisen varaa? Hermostuttaako kun et ole saanut henkilökohtaista mitalia? Hermostuttaako? Olumppialaiset! Hermostuttaako? Ei pidä luulla, pitää tietää! Menikö kaikki nyt hyvin? Olivatko tuuliolot hyvät???
Mikähän siinäkin on, että Suomen olympiakomitealle olympialaiset ovat läpihuutojuttu kun urheilijat ovat neljä vuotta satsanneet mitalin hankkimiseen? Yhdistetyn miehet majoitetaan huomattavasti kisapaikkaa korkeammalle. Tyylilaji on selvä: mitäs sen on väliä kunhan on lämmin paikka missä nukkua. Ei meitä kiinnosta. Kunhan on joku paikka. Mitäs sen on väliä? Olympiakomitean illalliset odottavat. Pitää hoitaa edustushommia. Pääministerikin on paikalla. Ei tässä ehdi urheilijoista huolehtia kun oma jakkara heiluu jos ei silmäätekevistä ja muista isokenkäisistä huolehdita. Urheilijoiden kuuluu nöyrästi kumartaa ja kiittää olympiakomitean suuntaan jos ovat mukaan päässeet.
Toista se on jonkun muun maan joukkueella. Kaikki mukana olevat tahot puhaltavat yhteen hiilleen. Kannustavat urheilijoita, antavat heille keskittymisrauhan ja tutkivat kaikki mahdolliset suoritukseen vaikuttavat asiat jotta valitut osanottajat voisivat tehdä maksimisuorituksen.
Ja lopuksi vielä erityisterveiset haastattelijalle joka esti norjalaisen yhdistetyn miehen puhumasta englantia haastattelussa. Jätkä halusi loistaa norjankielen taidollaan ja vielä kuittaili "hän sanoi kuten useimmat varmaan ymmärsivätkin..." Mikä snobi! Hyvä että meillä on lahjakkaita haastattelijoita. Olisi vaan parempi jos Kristiina Smiguniakin haastateltaisiin englanniksi. Jos haastattelija ei ymmärrä englantia tilanne voi kuulostaa järkevältä, mutta herää kysymys mitä sellaisella haastattelijalla tekee?
Tyylilaji on turhan usein: hermostuttaako yhtään kun tämä on urasi viimeinen tilaisuus saada henkilökohtainen mitali, hermostuttaako edes vähän, eikö toinen kierros käy jo vähän hermoille? Hermostuttaako kun suoritukseesi jäi parantamisen varaa? Hermostuttaako kun et ole saanut henkilökohtaista mitalia? Hermostuttaako? Olumppialaiset! Hermostuttaako? Ei pidä luulla, pitää tietää! Menikö kaikki nyt hyvin? Olivatko tuuliolot hyvät???
Mikähän siinäkin on, että Suomen olympiakomitealle olympialaiset ovat läpihuutojuttu kun urheilijat ovat neljä vuotta satsanneet mitalin hankkimiseen? Yhdistetyn miehet majoitetaan huomattavasti kisapaikkaa korkeammalle. Tyylilaji on selvä: mitäs sen on väliä kunhan on lämmin paikka missä nukkua. Ei meitä kiinnosta. Kunhan on joku paikka. Mitäs sen on väliä? Olympiakomitean illalliset odottavat. Pitää hoitaa edustushommia. Pääministerikin on paikalla. Ei tässä ehdi urheilijoista huolehtia kun oma jakkara heiluu jos ei silmäätekevistä ja muista isokenkäisistä huolehdita. Urheilijoiden kuuluu nöyrästi kumartaa ja kiittää olympiakomitean suuntaan jos ovat mukaan päässeet.
Toista se on jonkun muun maan joukkueella. Kaikki mukana olevat tahot puhaltavat yhteen hiilleen. Kannustavat urheilijoita, antavat heille keskittymisrauhan ja tutkivat kaikki mahdolliset suoritukseen vaikuttavat asiat jotta valitut osanottajat voisivat tehdä maksimisuorituksen.
Ja lopuksi vielä erityisterveiset haastattelijalle joka esti norjalaisen yhdistetyn miehen puhumasta englantia haastattelussa. Jätkä halusi loistaa norjankielen taidollaan ja vielä kuittaili "hän sanoi kuten useimmat varmaan ymmärsivätkin..." Mikä snobi! Hyvä että meillä on lahjakkaita haastattelijoita. Olisi vaan parempi jos Kristiina Smiguniakin haastateltaisiin englanniksi. Jos haastattelija ei ymmärrä englantia tilanne voi kuulostaa järkevältä, mutta herää kysymys mitä sellaisella haastattelijalla tekee?
Comments:
Post a Comment